Тесты для абитуриентов не смогли правильно перевести на русский язык

09.08.2013 Выкл. Автор admin

Автор Гридасова Мария

Июль 18, 2012, 09:51

Министерство образования Украины признало, что тесты ВНО для абитуриентов по некоторым предметам на русском и украинском языке были неидентичными.

logo-9357318

Внешнее независимое оценивание завершилось в стране на прошлой неделе. Минобраз обнародовало предварительные данные тестирования абитуриентов.

Подводя итоги ВНО, директор Украинского центра оценивания качества образования Ирина Зайцева отметила, что оценивание прошло хорошо и не сорвалось ни в одном пункте, сообщается на сайте Министерства образования и науки Украины.

В ВНО-2012 приняли участие почти 329 тысяч абитуриентов. Существенных нарушений или утечки информации во время тестирования не было, но сотрудников Центра оценивания удивило большое количество апелляционных заявлений — около десяти тысяч.

Результат в 200 баллов набрали 956 участников тестирования. Больше всего абитуриентов такой результат получили по математике — 341, по украинскому языку и литературе — 179, по истории Украины — 134. По биологии 200 баллов получили 99 абитуриентов.

Тестирование считается не сданным, если его участник получил менее 124 баллов. По данным УЦОКО, таких выпускников в среднем 8-10%, то есть почти 33 тысячи человек.

Украинский язык и литературу не сдали 9,15% участников тестирования. В этом году они не смогут подать документы в вузы, поскольку украинский язык и литература — обязательные предметы во всех вузах страны.

Тестирование по математике провалили 8,9% абитуриентов, по истории Украины — 9,16%. В тестировании по французскому языку менее 124 баллов получили 10,17%, по английскому — 8,64%, по немецкому — 7,55%, по испанскому — 7,22%. Не сдали тест по биологии 7,98% участников оценивания, по географии — 8,64%.

По словам И.Зайцевой, количество отличников и двоечников осталось примерно на том же уровне, что и в прошлые годы.

Во время ВНО-2012 было зафиксировано 399 нарушений — в основном это использование техники, запрещенной при проведении тестирования, например, мобильных телефонов и коммуникаторов.

Примечательно, что ответы в заданиях тестирования на русском языке отличались от украиноязычных. Расхождения были обнаружены в тестах по истории Украины, а также по биологии, сообщается на сайте УЦОКО. Профессиональная предметная комиссия по биологии при УЦОКО рассмотрела содержание переведенных на русский язык заданий и постановила, что правильные ответы в них будут отличаться.

Например, в одном из заданий по биологии на украинском языке спрашивается: «По каким кровеносным сосудам венозная кровь движется от сердца?», а в русском варианте в вопросе стоит — «к сердцу».

«Тестовые задания проходят три профессиональных независимых экспертизы, затем их подвергают апробации. И только после этого заносят в банк тестовых заданий. Заявления о том, что якобы некоторые тестовые задания составлены неправильно, не имеют никакого подтверждения», — говорится на сайте Министерства.

orphus-9366032 Все материалы в этот день | месяц Рубрики: Образование; Украина

Опубликовать комментарий

Комментарии (0)

  • Как сделать Севастополь зеленым и цветущим (http://openid.mail.ru/mail/olpans, Авг 8, 2013)
  • Как звонить за границу (TeleZvon, Авг 6, 2013)
  • В Минздраве утверждают, что эпидемии менингита в Украине нет (Николай Акимченко, Авг 3, 2013)
  • В Минздраве утверждают, что эпидемии менингита в Украине нет (Ирэн Адлер, Авг 3, 2013)
  • Севастопольские поисковики поделились версиями о пропаже туристки на Куш-Кая (Алла Морозова, Авг 1, 2013)