Новый год: сделано в Китае

18.08.2013 Выкл. Автор admin

10-9613-image5163-2331868

Пелагея Поленок

Новогоднее украшение городского парка

Автор Поленок Пелагея

Февраль 21, 2013, 13:08

В Китае новый год Черной Водяной Змеи наступил в ночь на 10 февраля. Фестиваль Весны — Чуньцзе — считается самым главным праздником страны, поэтому отмечается с большим размахом в течение почти двух недель. Журналист Пелагея Поленок провела эти дни в Поднебесной.

10-9613-thumb150x150-6795240

Начали с улиц и площадей

Новый год китайцы начали праздновать задолго до заветной даты.

В конце января все города и веси Поднебесной украсили бумажными и тряпичными фонариками и гирляндами. Уличные столбы обмотали плакатами с цветастыми рисунками. Деревья — почему-то золотистой материей. Между опорами мостов растянули флаги, которыми обычно помечают место дорожных работ. Потом, правда, зарядили дожди, и краски потускнели, но ощущение надвигающегося праздника осталось.

«Голубой огонек» по-китайски

Еще раньше нас как иностранных преподавателей английского языка в небольшом городке Чжуцзы (300 км южнее Шанхая) позвали на местное телевидение поучаствовать в новогодней передаче. Моя коллега — преподаватель из Польши — выступала в дуэте с китайской девушкой и с рассказом про фестиваль летающих фонариков. Мне выпала сольная партия про змей, год которых наступал.

За день до записи нам посоветовали надеть повседневную, главное — не белую одежду. Мол, на экране это блекло смотрится. Поскольку девушки рассказывали про народные традиции, то им в офисе выдали красные подбитые искусственным мехом безрукавки с национальным орнаментом. Меня же отвели в бутик и выбрали мне малиновую рубашку с длинными рукавами. Выбор объяснялся просто: остальной ассортимент был хуже.

Потом мы поехали в салон красоты в центре города. Он оказался размером с кухню «хрущовки», в соседней комнате парикмахерши живут, а в туалете принимают ванну.

Несмотря на различие в цвете кожи, волос и глаз, нам троим сделали абсолютно одинаковый макияж: густо напудрили лицо, сильно подвели глаза, широким жестом наложили розовые румяна и покрыли розовым блеском губы. Кроме этого, девушкам сделали две гульки на голове по мотивам висящего рядом с зеркалом Микки-Мауса. Я еще дома заплела две косички, это привело всех в восторг, и мне удалось избежать мышиной прически.

Наведя марафет, загрузились обратно в машину и поехали на телестанцию. Хотя город Чжуцзы по китайским меркам маленький, всего миллион жителей, тем не менее здание местного ТВ напоминает театр им.Луначарского, построенный из стекла.

В студии усталая женщина за пультом монтировала детский утренник. Нас попросили подождать, пока настроят камеры и свет.

Меня решили записывать первой. Долго не могли выбрать, где мне встать, поскольку в заднике за моей спиной в последний момент обнаружилась ошибка. Слово festival было написано через «a» в первом слоге. Сначала хотели, чтобы я закрывала досадную букву головой, но моего полутораметрового роста оказалось недостаточно. Потом меня сместили в конец слова. На этом и остановились. Так что вещала я на фоне непонятного tival и нескольких иероглифов.

Никогда не выступавшие на телевидении коллеги дали мне множество советов. Так что когда махнули рукой «камера, мотор!», в голове одновременно крутилось: улыбайся, не качайся, говори внятно, улыбайся, улыбайся, улыбайся, и что-то от заученного накануне текста. К счастью, двух дублей оказалось достаточно, чтобы стать звездой местного ТВ.

Удача красного цвета и в четный день

К Новому году в Китае приурочивают множество важных событий семейной жизни. К примеру, считается удачей пожениться в преддверии Фестиваля Весны. Мне посчастливилось побывать на свадьбе коллеги.

На самом деле Катрин и Ли расписались еще три месяца назад осенью. Тогда же прошли необходимый предсвадебный медосмотр. После чего молодые люди обратились к гадалке, которая сложила их даты рождений, проверила асторологическую совместимость и выбрала дату свадьбы.

В Китае большое внимание уделяется нумерологии и символам. Помимо благополучного дня для церемонии, утром на входе в ресторан гостей встречало четное количество подружек невесты и шаферов. Таким образом, был соблюден баланс природы. Поприветствовав всех пришедших, молодожены прошли в зал и сели за стол, застеленный скатертью красного цвета, который считается приносящим удачу. Гостям удача ни к чему, поэтому остальные столы были покрыты белым. Каждое место было сервировано коробочкой конфет, кульком арахиса и пачкой сигарет.

Когда все более или менее наелись и перешли к сигаретам, молодожены поднялись и в сопровождении свиты друзей стали переходить от стола к столу, выпивая поочередно с каждым сидящим. Гости в благодарность за оказанную честь должны были оставлять деньги в специально заготовленных красных конвертах удачи.

После ресторана все отправились в дом родителей невесты. Пока молодожены переводи дух, гости курили, плевали на пол, смотря телевизор в небольшой комнате. Ближайшие родственники пересчитывали подарки для нового жилья Катрин и Ли: тазики, термосы и прочую утварь красного цвета.

Через час все засобирались на фотосессию в городской парк. Во дворе играл духовой оркестр из восьми женщин в красных куртках и фуражках. А на лестничной клетке друзья невесты заставили жениха платить выкуп за будущую жену.

Ли успешно прошел все испытания и на руках занес Катрин в машину. Кортеж отправился в центр города под звуки бодрого марша и взрывы петард.

В Чжуцзы нет Вечного огня или памятника Нахимову, поэтому цветы не возлагают, просто делают круг почета по главной площади и едут в дальний парк фотографироваться. Шампанское нигде при этом не наливают, так что гости серьезны и сосредоточенны. Когда стало смеркаться, шампанское так и не появилось, все окончательно замерзли, тогда поехали обратно в ресторан.

Там утренняя церемония встречи гостей повторилась снова. Только в этот раз жених вручал всем входящим мужчинам по сигарете.

Когда все гости оказались в сборе, свет в зале потух, и молодожены в свете прожекторов прошли на сцену. Здесь они обменялись кольцами и клятвами. После чего выступили их родители. Потом Катрин и Ли зажгли саблей свечи и разрезали торт, украшенный помидорами черри, которые в Китае считаются фруктами.

Свет зажегся вновь. Тамада объявил начало конкурсов. Гости застеснялись и уткнулись в тарелки. Невеста удалилась с подружками переодеваться в красное платье. Когда она вернулась, то в сопровождении мужа и друзей отправились чокаться с каждым гостем, собирая денежную дань в конверты удачи.

Около восьми вечера все начали расходиться по домам.

Две недели выходных

Одна из главных традиций Нового года — провести праздник в кругу семьи. Поэтому китайцы стремятся на время Фестиваля вернуться в родной город, где бы далеко он ни находился. Этот обычай высоко чтится, поэтому начальники отпускают работников на каникулы почти за неделю до праздника. Тем более, что для многих китайцев эти выходные — единственный отпуск в году.

Поскольку родителей, которых можно было бы проведать, у нас в Китае нет, то мы решили путешествовать. Коллеги по школе напугали отсутствием железнодорожных билетов и наличием карманников, поэтому мы выбрали автостоп как самый экономный и свободный способ передвижения. С выбором направления проблемы не было: только на юг, в тепло! В китайских домах нет централизованного отопления, поэтому зимой там нам, привыкшим к теплым батареям, очень холодно. Многие студенты лестно отзывались об южном острове Хайнань на границе с Вьетнамом за две тысячи километров от Чжуцзы. Туда и отправились.

Девочки с работы нарисовали нам три таблички с иероглифами: «Можно бесплатно прямо», «Мы передвигаемся автостопом» и «Автобан». И еще одну для особых случаев: «У меня все хорошо. Мне не нужны ни отель, ни такси, ни автобус, ни полиция. Я ищу автобан». В интернете за 65 юаней купили розовую палатку, выбрали в китайском календаре «благополучную» четную дату: шестой день второго месяца, и поехали навстречу приключениям.

В итоге мы оказались на острове-городе Сиамен, среди небоскребов, толп людей и пальм. Было тепло и пахло морем, на которое мы вообще-то не собирались, потому что, как я прочитала до этого, в Китае вся береговая черта или застроена заводами или завалена помойками. Но когда мы случайно купили карту города и увидели ясную надпись «beach», то решили все-таки омыть ноги в священных водах между Восточно-китайским и Южно-китайским морями.

На пляже я разулась, проверила воду, но температура была низкой, как в феврале в Черном море!

Канун Нового года

Утро 9 февраля — канун Нового года — застало нас в городе Донгшан, в один из домов которого нас завезли водители последней машины.

Весь вечер хозяйка украшала дом. По бокам от входа она наклеила рушники с иероглифами из красной гофрированной бумаги. А на двери — картонные изображения толстых мальчика и девочки в национальных костюмах. Когда мы уже легли спать, она постучала в дверь и знаками пригласила поесть. В тот день мы очень устали, поэтому отказались. Но почти все ночь мы не могли заснуть от разрывов петард под окнами. Фейерверки и прочие хлопушки стрекотали как пулеметные очереди.

После завтрака вчерашние водители повезли нас обратно на трассу, чтобы мы могли продолжить путешествие. Город был почти вымерший. Только бумажные фонарики качались на ветру, да мальчишки взрывали петарды на перекрестках.

Китайский аналог 31 декабря

В тот день китайский Дед Мороз нам очень помог, и мы легко поймали машину на более чем 400 км, до г.Шеньчжень, где у нас была знакомая Венди, готовая приютить на ночь.

Венди нетипичного для китайцев высокого роста, преподает в местном университете, замужем за итальянцем, который на время праздников уехал кататься на лыжах в Турин, и воспитывает двухлетнуюю дочь Стеллу.

Венди предложила нам выбрать место ночевки: в просторной комнате в университетском общежитии или в маленькой квартирке с ее родителями. Конечно, мы предпочли второй вариант. Ведь это возможность встретить китайский Новый год в китайской семье!

До восьми вечера все вместе смотрели шоу талантов по телевизору, после чего приступили к лепке пельменей чаоцзы. Как пояснила Венди, поскольку они — уроженцы одной из северных провинций, то они хранят тамошние традиции, одна из которых — приготовление чаоцзы. К примеру, южане обычно на праздник готовят «горячий горшок» — острый суп.

Фарш из мяса и лука-порея мама Венди заготовила заранее. Нам оставалось только раскатать тесто десятисантиметровыми скалками. Вернее, тесто скатывалось в длинный жгут, который нарезался на мелкие куски. Именно эти куски мы и должны были превращать с помощью скалок в тончайшие блинчики. Я рассказала, что моя бабушка, наоборот, длинной скалкой раскатывает огромный блин, который потом нарезает стаканом на блинчики. Китайцы пояснили, что тоже так делают, когда необязательно, чтоб тесто было тонким, а будущие пельмени готовят на пару, а не варят в воде, как сейчас мы собираемся делать.

Пока мы говорили, папа Венди палочками брал немного фарша и аккуратно выкладывал на блинчик, после чего склеивал уголки теста.

Около 22.30 сели за стол ужинать. Полуночи китайцы дожидаться не стали, уйдя спать на полчаса раньше. Но мы не могли пропустить обещанный фейерверк!

Видимо, из-за того, что большинство жителей покинуло город, то салют был очень слабый. На День Флота в Севастополе и богаче и дольше.

Новый год

Обмен подарками в семье Венди произошел утром 10 февраля. Маленькая Стелла поблагодарила маму, бабушку с дедушкой, всем поклонилась, после чего ей вручили игрушки.

Позавтракав вчерашними чаоцзы, мы все вместе отправились в город.

Гуляя по городу в будний день, кажется, что китайцев очень много. Но только в праздничный выходной начинаешь понимать, насколько их много на самом деле. Даже обычное дерево на улице в такие дни удостаивается внимания и фотографии на телефон какого-нибудь китайца. А уж если это памятник, пусть и пластиковый, то будьте добры занять очередь на фотосессию. Уличные торговцы едой в такие дни богатеют на глазах.

Вечером у нас был поезд из Гуанчжоу, поэтому, потолкавшись в толпе пару часов, мы распрощались с Венди и уехали на вокзал.

Справка

Журналист «Севастопольской газеты» Пелагея Поленок с декабря 2012 года находится на международной стажировке в Китае и преподает английский язык в языковом центре в городе Чжуцзы (провинция Чжэцзян).

Традиционный китайский Новый год приурочен к зимнему новолунию по завершении полного лунного цикла, состоявшемуся после зимнего солнцестояния — на второе новолуние после 21 декабря. В григорианском календаре это соответствует одному из дней между 21 января и 21 февраля.

Китайский Новый год часто неофициально называют «лунным новым годом», поскольку он является производным элементом лунно-солнечного китайского календаря, а сама его точная дата определяется на основе лунных фаз.

Календарь

В 2013 году китайский Новый год начинается 10 февраля, символы: Змея, Вода, Черный.В 2014 году — 31 января, символы: Лошадь, Дерево, Зеленый.

В 2015 году — 19 февраля, символы: Овца, Дерево, Синий.

orphus-9850646 Все материалы в этот день | месяц Рубрики: Путешествия; Мир

Опубликовать комментарий

Комментарии (0)